Uống nước chớ quên người đào mạch
Direct English translation
When drinking water, do not forget the person who dug the spring.
Equivalent English version
Don't bite the hand that feeds you
Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta khi hưởng thành quả, lợi ích thì phải nhớ đến công lao của người đã tạo dựng, khai mở nguồn lợi ấy. Cách nói với "chớ quên" nhấn mạnh lời răn trực tiếp về lòng biết ơn, tránh vô ơn bạc nghĩa.
English explanation
Advises that when enjoying benefits or results, one should remember the people whose labor made them possible. The wording with "do not forget" gives it a direct, admonitory emphasis on gratitude and against ingratitude.
Variants