Uống nước chớ quên người đào mạch

Direct English translation

When drinking water, do not forget the person who dug the spring.

Equivalent English version

Don't bite the hand that feeds you

Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta khi hưởng thành quả, lợi ích thì phải nhớ đến công lao của người đã tạo dựng, khai mở nguồn lợi ấy. Cách nói với "chớ quên" nhấn mạnh lời răn trực tiếp về lòng biết ơn, tránhơn bạc nghĩa.
English explanation
Advises that when enjoying benefits or results, one should remember the people whose labor made them possible. The wording with "do not forget" gives it a direct, admonitory emphasis on gratitude and against ingratitude.